No exact translation found for حادث مُفجع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic حادث مُفجع

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Su Señoría, la defensa no está confirmando nada.
    .في ليلة هذا الحادث المفجع
  • Se ha informado de que las Fuerzas de Defensa de Israel están investigando ese trágico y sumamente desafortunado incidente.
    ويُقال إن قوات الدفاع الإسرائيلية تحقق في هذه الحادثة المفجعة والمشؤومة للغاية.
  • Un nuevo revés para la familia más poderosa del estado. Según informes recientes...
    في حادثة أخرى مفجعة لأقوى أسرة في الولاية
  • Originalmente eran siete las mujeres nombradas para estas funciones, pero una, de la Región Noroccidental, falleció trágicamente en un accidente.
    وكانت التعيينات في البداية تشمل 7 نساء، ومع هذا، فقد توفيت في حادث مُفجع امرأة منهن من الإقليم الغربي الأعلى.
  • Ello se puso de manifiesto durante un incidente ocurrido el 26 de enero en la zona de amortiguación en las proximidades de Pyla, en el que la parte turcochipriota se enfrentó con la policía de la UNFICYP, que había tratado de facilitar el acceso de la parte grecochipriota al lugar donde se había producido un trágico accidente.
    وقد تجلّى هذا خلال حادثة وقعت قرب قرية بايلا في المنطقة العازلة في 26 كانون الثاني/يناير، حيث تصدى الجانب القبرصي التركي للشرطة التابعة لقوة الأمم المتحدة التي كانت تحاول تيسير وصول الجانب القبرصي اليوناني إلى موقع حادثة مفجعة.
  • Cuba se siente satisfecha por la modesta colaboración que, pese al ilegal bloqueo por parte del Gobierno de los Estados Unidos, que ha tenido un impacto directo en el sector de la salud y en especial en este programa, ha permitido mitigar las consecuencias del trágico accidente. Hasta el momento han sido atendidos en Cuba más de 18.000 niños, al tiempo que cada año se reciben entre 500 y 800 nuevos pacientes.
    وأضاف أن من دواعي سرور بلده أنه رغم الحصار غير القانوني الذي تفرضه حكومة الولايات المتحدة، والذي كان له أثره على القطاع الصحي في كوبا، وبخاصة على هذا البرنامج، فقد تمكنت كوبا من التخفيف على نحو متواضع من عواقب هذه الحادثة المفجعة.
  • Consciente de los efectos catastróficos que cualquier accidente tendría en sus economías vulnerables, los miembros de CARICOM han redactado una propuesta para que sea examinada por el Comité (NPT/CONF.2005/MC.III/ CRP.1), de acuerdo con la cual los Estados reconocerían los peligros que entraña para los Estados ribereños el transporte de combustible nuclear irradiado, plutonio y deshechos nucleares de alto nivel.
    وإذ تدرك ما يترتب على حادثة من آثار مفجعة لااقتصاداتها الضعيفة، قدم أعضاء الجماعة الكاريبية مشروع اقتراح لكي تنظر فيه اللجنة (NPT/CONF.2005/MC.III/CRP.1)، وعملا بهذا الاقتراح تقر الدول بالمخاطر التي تهدد الدول الساحلية من جراء نقل الوقود النووي المشع، والتوتونيوم، والنفايات النووية المركزة.